Proč číst readme (update) | Buchtič blog o IT a PC Buchtič blog

... je jedním z nejnavštěvovanějších tuzemských blogů zabývajících se IT a češtinami do programů a her. Pokud máte problém nejen
s počítačem pravděpodobně u mě naleznete řešení, případně si o něj napište. Zajímám se rovněž o herní průmysl a internet věcí - každý produkt pořádně prověřím. Přiblížíme si tvorbu webových prezentací a budeme cestovat po světě skrz Google Earth. »

 

Proč číst readme (update)

30 Pro 2005

A opět se mi schránka začíná plnit emaily, ve kterých mě žádáte o návod na nastavení češtinu v tom a tom programu.

Zřejmě si myslíte, že soubor readme.txt (v překladu čtimně) přidávají autoři do archivu asi jen pro srandu králíkům, nebo se mýlím? Já do tohoto souboru píšu kromě homepage a popisu programu taky návod na instalaci češtiny a taky jak ji v programu nastavit.

Doufám, že po přečtení toho článku si nejdříve přečtete přiložený soubor readme soubor (txt, nfo…) a pokud jste něčemu neporozuměli, tak až potom mi pište email. Toto se netýká nejen mě, ale platí to i pro další autory překladů, programů, her atd. A rada na závěr: „Dřív než ze sebe budete dělat blbý, přečtěte si nejdříve readme“.

Na závěr návod jak nastavit češtinu např.:
a) ve Winampu: v nastavení Winamp Preferences->General Preferences->Language a v plugin JTFE (Jump to file extra) Winamp Preferences->Jump To File->Display->Language

b) v Audiograbberu: archiv rozbalte do adresáře s programem ..Audiograbber a v programu změňte jazyk menu File->Language. U CDexu, Net Activity Diagram, Visual TimeAnalyzer, FMS atd. je to podobné. Rozbalíte archív do adresáře s programem a v nastavení vyberte češtinu.

c) stačí jen spustit přiložený patch (exe soubor) a popř. nastavit cestu k programu, pokud ji to samo nenajde

d) rozbalíte archív do adresáře s program a přepíšete původní soubory (GeneRally, Liero)

Pozn.: Odkaz na tento článek přidávám do každého takového emailu.

Martin Buchta | Kategorie: Češtiny

← Líbil se vám článek? Podělte se o něj s přáteli!